ххх: - Знаешь, а трава ведь зелёная!
ууу: - Ничего подобного! Зелёная!
ххх: - Да зелёная! Что ты мне говоришь!
ууу: - Нет! Зеленая!
ххх: - А я говорю, зелёная!
ууу: - Да иди ты! Зелёная же!
Подобного рода разговор может продолжаться довольно долго, причём каждый будет уверен, что только его мнение абсолютно правильное, а собеседник ошибается.
Вся проблема в том, что каждый вкладывает в одно и то же понятие разный смысл, либо пользуется разными понятиями для передачи одного и того же смысла. Возникают подобные казусы, например, в тех случаях, когда для одного из собеседников язык родной, а для другого - нет, но хорошо знаком.
З.Ы. Зелёность травы дана как несколько преувеличенный вариант. Для большей наглядности.
Языковой барьер.
Darca
| суббота, 18 июня 2011